Pologne - Autorité centrale & informations pratiques

Autorité(s) centrale(s): 

Ministerstwo Sprawiedliwości (Ministry of Justice)
Departament Współpracy Międzynarodowej i Praw Człowieka (Department of International Cooperation and Human Rights) 

Coordonnées :
Adresse: Ministry of Justice (Ministerstwo Sprawiedliwości)
Departament Współpracy Międzynarodowej i Praw Człowieka
Al. Ujazdowskie 11
00-950 Warsaw
P.O. Box 33
Poland
Téléphone: +48 22 23 90 870
Télécopieur: +48 22 6280 949
Courriel: sekretariat.dwmpc@ms.gov.pl
Site Internet: https://www.gov.pl/web/sprawiedliwosc
Personnes à contacter: -
Langues de communication: polonais, anglais, français

 

Informations pratiques:
(Les informations suivantes ont été fournies par les autorités étatiques concernées ou ont été obtenues à partir des réponses aux Questionnaires de 2003 et/ou de 2008 sur la Convention Notification.)

Autorités expéditrices
(art. 3(1)):
les tribunaux
Formes de signification ou de notification
(art. 5(1)(2)):
Notification formelle (art. 5(1)(a))
The Polish Central Authority is not directly involved in the service of documents. Documents are sent to competent courts. These courts may use for formal service the post, a bailiff or the court’s service officials. The formal service may also be conducted by directly handing a document to the addressee in the court registry.

Simple remise (art. 5(2))
Informal delivery within the meaning of Article 5(2) may be conducted only by directly handing a document to the addressee in the court registry.

Notification selon une forme particulière (art. 5(1)(b))
Service by a particular method requested by the applicant may be conducted, for example, by police officers or by notary.

Pour de plus amples informations relatives aux formes de signification ou de notification, voir : Réseau Judiciaire Européen en matière civile et commerciale – Signification et notification des actes – Pologne.

Exigences de traduction
(art. 5(3)):
The document, which is to be served under Article 5(1) of the Convention, should be generally translated into Polish. According to Article 1132(2) of the Polish Code Civil Procedure, if a court or other authority of a foreign state applies to a Polish court for the service of document on a person staying in Poland, without attaching a translation of the document into Polish, the document is served on the addressee if he chooses to accept it.

The only exception is provided by Agreement of 5 July 1987 between Poland and China, which allows enclosing a translation of judicial documents into English. However in practice, documents from China which are delivered to a Polish authority with translation into English should be translated into Polish by the Central Authority or by the competent regional court.

Frais d’exécution d’une demande de signification ou de notification
(art. 12):
The costs include the postage, which is not regained by the courts.
Délai d’exécution: De deux à trois mois.
Opposition et déclarations
(art. 21(2)):
Cliquer ici pour consulter toutes les déclarations faites par la Pologne dans le cadre de la Convention Notification.
Art. 8(2): Opposition
Art. 10(a): Opposition
Art. 10(b): Opposition
Art. 10(c): Opposition
Art. 15(2): Pas de déclaration d'applicabilité
Art. 16(3): Pas de déclaration d'applicabilité
Voies dérogatoires (accords bilatéraux ou multilatéraux ou loi interne ouvrant d’autres voies de transmission)
(art. 11, 19, 24 et 25)

Clause de non-responsabilité
Les informations présentées ici peuvent être incomplètes ou imparfaitement mises à jour. Veuillez contacter les autorités concernées pour vérifier ces informations.

Conventions bilatérales d’entraide judiciaire : Allemagne, Bélarus, Bulgarie, Chine (République populaire de), Egypte, Estonie, Fédération de Russie, Finlande, France, Grèce, Italie, Lettonie, Lituanie, République tchèque, Turquie et Ukraine

Le Règlement européen (CE) No 1393/2007 relatif à la signification et à la notification dans les Etats membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale (Strasbourg, 13 novembre 2007) (Atlas judiciaire européen – Signification et notification des actes).

Liens utiles:  

Dernière mise à jour de cette page :