Pays-Bas - Autorité centrale & informations pratiques

Autorité(s) centrale(s):

De Officier van Justitie (le Procureur du Roi près le Tribunal d'arrondissement de La Haye)

Coordonnées :

Adresse: De Officier van Justitie
Postbus 20302
2500 EH   LA HAYE
Pays-Bas
Téléphone: +31 (0)88 699 1300
Télécopieur: +31 (0)70 381 2160
Courriel: serviceconvention@om.nl
Site Internet:  
Personne à contacter: Mr Kishen Raghoebier – Tel.: +31 88 699 7821
Mr Leo Buis – Tel.: +31 88 699 7802
Langues de communication: néerlandais, anglais

 

Informations pratiques:
(Les informations suivantes ont été fournies par les autorités étatiques concernées ou ont été obtenues à partir des réponses aux Questionnaires sur la Convention Notification.)

Autorités expéditrices
(art. 3(1)):
For the Kingdom in Europe: the Public Prosecutors and the Supreme Court Procurator General in cases heard or to be heard by the Supreme Court, as well as the courts and the bailiffs.

For Aruba:
the Procurator General
Havenstraat 2
Oranjestad
Aruba
tel.: +297 582 1415
fax: +297 583 8891
e-mail: om.aruba@setarnet.aw

Formes de signification ou de notification
(art. 5(1)(2)):
Notification formelle (art. 5(1)(a))
If the documents are to be served in the Court District of The Hague, the Central Authority sends them to a randomly selected bailiff, with the request to serve the documents on the person concerned. If documents are to be served in another court district, the Central Authority sends them to the designated Public Prosecutor’s Office / International Legal Assistance Center (IRC) and requests for service by a bailiff.
The Public Prosecutor will serve by way of police; also in practice done via postal service - if no one is there, a message is left stating where the document can be collected.

Simple remise (art. 5(2))
With regard to the authorities involved, informal delivery works in the same way as formal service (see above). The explanatory memorandum to the Implementation Act states that, as a rule, a local police officer in the Court District concerned should be deployed by the Public Prosecutor for an issue in the Dutch language. However in practice, there is no real uniformity. Depending on where the documents are to be served, they are sometimes served via postal channels, by the police or by a member of the “documents service brigade”.

Notification selon une forme particulière (art. 5(1)(b))
A special request has never been received.

Pour de plus amples informations relatives aux formes de signification ou de notification, voir : Réseau Judiciaire Européen en matière civile et commerciale – Signification et notification des actes – Pays-Bas.

Exigences de traduction
(art. 5(3)):
No translation is required. However, a translation of the summary is desirable. There are no agreements with other countries.
Frais d’exécution d’une demande de signification ou de notification
(art. 12):
Charges are only incurred if documents are served by a bailiff. The charges vary according to the request and the bailiff concerned. When implementation documents are sent to the requesting state, the bill of the bailiff’s charges is also sent.

Aussi, voir Réseau Judiciaire Européen en matière civile et commerciale – Signification et notification des actes – Pays-Bas (question 8).

Délai d’exécution: Environ deux ou trois mois.
Officiers ministériels, fonctionnaires ou autres personnes compétents
(art. 10(b)):
Royal Professional Association of Judicial Officers in The Netherlands / Organisation professionnelle royale des huissiers de justice / Koninklijke Beroepsorganisatie van Gerechtsdeurwaarders (KBvG)|
Prinses Margrietplantsoen 49
2595 BR  DEN HAAG
Tel.: + 31 (0)70 890 3530
Fax: + 31 (0)70 890 3531
kbvg@kbvg.nl
http://www.kbvg.nl/
Opposition et déclarations
(art. 21(2)):
Cliquer ici pour consulter toutes les déclarations faites par les Pays-Bas dans le cadre de la Convention Notification.
Art. 8(2): Pas d'opposition
Art. 10(a): Pas d'opposition
Art. 10(b): Pas d'opposition
Art. 10(c): Pas d'opposition
Art. 15(2): Déclaration d'applicabilité
Art. 16(3): Déclaration d'applicabilité
Voies dérogatoires (accords bilatéraux ou multilatéraux ou loi interne ouvrant d’autres voies de transmission)
(art. 11, 19, 24 et 25)

Clause de non-responsabilité
Les informations présentées ici peuvent être incomplètes ou imparfaitement mises à jour. Veuillez contacter les autorités concernées pour vérifier ces informations.

Le Règlement européen (CE) No 1393/2007 relatif à la signification et à la notification dans les Etats membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale (Strasbourg, 13 novembre 2007) (Atlas judiciaire européen – Signification et notification des actes).

Liens utiles:  

(Dernière mise à jour de cette page: le 19 juillet 2018)

Dernière mise à jour de cette page :