Slovénie - Autorité centrale & informations pratiques

Autorité(s) centrale(s):

Ministère de la Justice de la République de Slovénie

Coordonnées :

Adresse: Ministère de la Justice de la République de Slovénie
Županciceva 3
1000 Ljubljana
Slovénie
Téléphone: +386 1 369 5268
Télécopieur: +386 1 369 5233
Courriel: gp.mp@gov.si
Site Internet: www.mp.gov.si
Personne à contacter: mag. Špela Štebal Rencelj
Chef du Bureau d'entraide judiciaire
Langues de communication: anglais, allemand, français

Informations pratiques:
(Les informations suivantes ont été fournies par les autorités étatiques concernées ou ont été obtenues à partir des réponses au Questionnaire de 2013 sur la Convention Notification.)

Autorités expéditrices
(art. 3(1)):
All Slovenian county courts (44), district courts (11) of the Republic of Slovenia, 4 High Courts of the RS (Ljubljana, Maribor, Koper, Celje), 4 specialized Courts for Labour and Social Law (1. instance) and High Labour and Social Court in Ljubljana (2. instance), The Supreme Court of the RS.
Formes de signification ou de notification
(art. 5(1)(2)):
When a request by a foreign court to serve documents is not accompanied by a translation into Slovene, even though required by international treaties that the documents to be served must be written in the language of the requested country, then the court informs the party invited for the first time due to the serving of documents by a foreign court without a translation, that this court act shall be sent by postal channel if the party does not appear in the court at the first invitation and the party shall therefore lose the opportunity to decline to accept this foreign court act. (Art. 92 of the Court Rules).

The service of documents will be performed according to the national rules which regulate service of documents of national courts. (Art. 92 of the Court Rules)

A party who appears in court in order to be served on in person with a foreign court act without a translation, shall be informed by the court of the right to decline to accept it. (Art. 92 of the Court Rules). 

Voir aussi le site Internet du Réseau Judiciaire Européen en matière civile et commerciale – Signification et notification des actes – Slovénie

Exigences de traduction
(art. 5(3)):
 
Frais d’exécution d’une demande de signification ou de notification
(art. 12):
As a rule there is no obligation to pay for the service of documents, except where the court orders - at a party's request - that documents be served by a legal or natural person that performs service as a registered activity on the basis of a special authorisation from the Minister responsible for Justice. In that case the party proposing service by process-server must pay an advance on the costs of service; at the end of the proceedings the costs of the proceedings are borne by the party that loses or by both parties, each proportionate to its success in the case.
Délai d’exécution: Executed in less than 2 months
Opposition et déclarations
(art. 21(2)):
Cliquer ici pour consulter toutes les déclarations faites par la République de Slovénie dans le cadre de la Convention Notification.
Art. 8(2): Opposition
Art. 10(a): Opposition limitée. Voir déclarations.
Art. 10(b): Opposition
Art. 10(c): Opposition
Art. 15(2): Déclaration d'applicabilité
Art. 16(3): Déclaration selon laquelle la demande tendant au relevé de la forclusion est irrecevable si elle est formée après l'expiration d'un délai d'un an à compter du prononcé de la décision.
Voies dérogatoires (accords bilatéraux ou multilatéraux ou loi interne ouvrant d’autres voies de transmission)
(art. 11, 19, 24 et 25)

Clause de non-responsabilité
Les informations présentées ici peuvent être incomplètes ou imparfaitement mises à jour. Veuillez contacter les autorités concernées pour vérifier ces informations.

Conventions bilatérales d'entraide judiciaire: Algérie (République algérienne démocratique et populaire), (31 mars 1982); Bosnie et Herzégovine (2010); Croatie (7 février 1994); ERY de Macédoine (6 février 1996); Mongolie (8 juin 1961); Union Soviétique (24 février 1962) (applicable à : Fédération de Russie, Ukraine); Turquie (3 juillet 1934); Royaume-Uni (applicable à : Australie, Bahamas, Barbade, Bermuda, Bornéo, Sri Lanka, Honduras, Fiji, Îles Malouines, Gambie, Gibraltar, Hong Kong, Jamaïque, Canada, Kenya, Malte, Maurice, Nigéria, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Nouvelle Zélande, Ouganda, Tonga, Somalie, Seychelles).

Le Règlement européen (CE) No 1393/2007 relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale (Strasbourg, 13 novembre 2007) Atlas judiciaire européen - Signification et notification des actes.

Liens utiles:  

(Dernière mise à jour de cette page: le 23 juillet 2014)

Dernière mise à jour de cette page :