Slovénie - Autorité centrale & informations pratiques

Autorité centrale :

Ministère de la Justice de la République de Slovénie

Coordonnées :

Adresse: Ministère de la Justice de la République de Slovénie
Župančičeva 3
1000 Ljubljana
Slovénie
Téléphone: +386 1 369 5394
Télécopieur: +386 1 369 5233
Courriel: gp.mp@gov.si
Site Internet: https://www.gov.si/drzavni-organi/ministrstva/ministrstvo-za-pravosodje/
Personne à contacter: mag. Špela Štebal Rencelj
Chef du Bureau d'entraide judiciaire
Langues de communication: anglais, allemand, français

 

Informations pratiques:

Autorités expéditrices
(art. 3(1)):
All Slovenian county courts (44) , district courts (11) , 4 High Courts (Ljubljana, Maribor, Koper, Celje), 4 specialized Courts for Labour and Social Law (1. instance) and High Labour and Social Court in Ljubljana (2. instance), The Supreme Court of the Republic fo Slovenia and the Constitutional Court of the Republic of Slovenia
Formes de signification ou de notification
(art. 5(1)(2)):

When a request by a foreign court to serve documents is not accompanied by a translation into Slovene, even though required by international treaties that the documents to be served must be written in the language of the requested country, then the court informs the party invited for the first time due to the serving of documents by a foreign court without a translation, that this court act shall be sent by postal channel if the party does not appear in the court at the first invitation and the party shall therefore lose the opportunity to decline to accept this foreign court act. (Art. 89 of the Court Rules).

The service of documents will be performed according to the national rules which regulate service of documents of national courts unless otherwise provided by law, international agreement or EU legislation. (Art. 89 of the Court Rules)

A party who appears in court in order to be served on in person with a foreign court act without a translation, shall be informed by the court of the right to decline to accept it. (Art. 89: of the Court Rules).

See also E-justice website: https://e-justice.europa.eu/content_service_of_documents-371-si-sl.do?member=1

Exigences de traduction
(art. 5(3)):

Under Slovenian law, service requested in accordance with Art. 5(1) of the Convention requires that all documents to be served must be prepared in Slovenian language or that a translation in Slovenian be attached thereto.

Documents in foreign language without translation to Slovenian language can be served in accordance with Article 5(2) of the Convention.

Frais d’exécution d’une demande de signification ou de notification
(art. 12):
As a rule there is no obligation to pay for the service of documents, except where the court orders - at a party's request - that documents be served by a legal or natural person that performs service as a registered activity on the basis of a special authorisation from the Minister responsible for Justice. In that case the party proposing service by process-server must pay an advance on the costs of service; at the end of the proceedings the costs of the proceedings are borne by the party that loses or by both parties, each proportionate to its success in the case.
Délai d’exécution: Executed in less than 2 months
Officiers ministériels, fonctionnaires ou autres personnes compétents
(art. 10(b))
 
Opposition et déclarations
(art. 21(2)):
Cliquer ici pour consulter toutes les déclarations faites par cet État dans le cadre de la Convention Notification.
Art. 8(2): Opposition
Art. 10(a): Opposition limitée.
Art. 10(b): Opposition
Art. 10(c): Opposition
Art. 15(2): Déclaration d'applicabilité
Art. 16(3): Declaration that application for relief will not be entertained if it is filed after the expiration of one year following the date of the judgment.
Voies dérogatoires (accords bilatéraux ou multilatéraux ou loi interne ouvrant d’autres voies de transmission)
(art. 11, 19, 24 et 25)
Clause de non-responsabilité :
Les informations présentées ici peuvent être incomplètes ou imparfaitement mises à jour. Veuillez contacter les autorités concernées pour vérifier ces informations.

Bilateral conventions on judicial co-operation: Algeria (31 March 1982); Bosnia and Herzegovina (21 September 2009); Croatia (7 February 1994); Republic of North Macedonia (6 February 1996); Mongolia (8 June 1961); Russian federation (24 February 1962); Turkey (3 July 1934); United Kingdom (27 February 1936 - applicability extended to Australia, the Bahamas, Barbados, Bermuda, Borneo, Sri Lanka, Honduras, Fiji, Falkland Islands, Gambia, Gibraltar, Hong Kong, Jamaica, Canada, Kenya, Malta, Mauritius, Nigeria, Papua New Guinea, New Zealand, Uganda, Tonga, Somalia, Seychelles). 

Council Regulation (EC) No 1393/2007 on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters (E-justice web site - https://e-justice.europa.eu/content_service_of_documents-371-en.do?init=true)

Liens utiles:  
Autorités compétentes
(arts 6, 9)
District courts (Art. 6); diplomatic or consular agents (Art. 9)
Autres autorités
(art. 18)
 

Dernière mise à jour de cette page :