Allemagne - Autorité centrale & informations pratiques

Autorité(s) centrale(s):

Cliquer ici pour consulter la liste des Autorités centrales désignées par l’Allemagne.
N.B. Les demandes de signification ou de notification seront adressées à l'Autorité centrale du
Land dans lequel la demande respective doit être exécutée.

Informations pratiques:

Assistance in locating the person to be served: For information on how to obtain assistance in locating the person to be served within Germany, visit the E-Justice portal (questions 4.1 and 4.2).
Autorités expéditrices
(art. 3(1)):
The courts

In Germany, outgoing requests for judicial assistance are formulated and prepared by the courts and then regularly checked administratively by the examining agencies. The examining agency for requests by the Local Courts and the Regional Courts is the President of the competent Regional Court; for a request by the Local Court it is only the President of the Local Court if this court is subject to his supervision. The President of the competent Higher Regional Court acts on behalf of the Higher Regional Courts. More detailed provisions are made in the Regulation on Judicial Assistance in Civil Matters (Rechtshilfeordnung für Zivilsachen – ZRHO). The examining agencies then forward the requests for service directly to the foreign receiving agency on behalf of the requesting courts.
Formes de signification ou de notification
(art. 5(1)(2)):

The Central Authorities are empowered to execute requests for service directly by postal channels if the conditions for service in accordance with Article 5(1)(a) of the Convention have been fulfilled.

Formal Service (Art. 5(1)(a))
Formal service under Article 5(1) of the Convention, on the other hand, is only permissible in Germany if the document to be served and any attachments thereto have been prepared in German or have otherwise been translated into German. In such case, documents may also be served against the addressee’s will (substitute service). This particular form of service is frequently demanded. For more information on substitute service visit the E-Justice Portal (question 7)

Unless requested otherwise, the courts generally perform service in accordance with Article 5(1)(a) of the Convention via the postal service.

Informal delivery (Art. 5(2))
Court officials or bailiffs perform this type of service.

In simple service, under Article 5(2) of the Convention the addressee may refuse to accept the documents without being required to provide any reasons for doing so.

Service by a particular method (Art. 5(1)(b))
Services by special request seldom occur. For more information on methods of service, see European Judicial Network in Civil and Commercial Matters – Service of documents – Germany.

Click here to read all the declarations made by Germany under the Service Convention.

Exigences de traduction
(art. 5(3)):
Under German law, service requested within the meaning of Article 5(1) of the Convention requires that all documents to be served must be prepared in German or that a translation in German be attached thereto.
Documents prepared in foreign language without German translations can be served in accordance with Article 5(2) of the Convention.
Germany has concluded no treaties with foreign States which deviate from the translation requirement within the meaning of Article 20 (b) of the Convention in the Convention’s scope of application.
Click here to read all the declarations made by Germany under the Service Convention.
Frais d’exécution d’une demande de signification ou de notification
(art. 12):
German offices do not regularly charge fees for service. Should costs incur, e.g. for the use of a return receipt, due to administrative expenses involved, the minimal costs incurred thereby are usually not collected on.
Délai d’exécution: The service of documents is usually processed within three months including the time required for shipment.
Officiers ministériels, fonctionnaires ou autres personnes compétents
(art. 10(b))
N/A.
Opposition et déclarations
(art. 21(2)):
Cliquer ici pour consulter toutes les déclarations faites par cet État dans le cadre de la Convention Notification.
Art. 8(2): Opposition
Art. 10(a): Opposition
Art. 10(b): Opposition
Art. 10(c): Opposition
Art. 15(2): Declaration of applicability
Art. 16(3): Declaration of applicability
Voies dérogatoires (accords bilatéraux ou multilatéraux ou loi interne ouvrant d’autres voies de transmission)
(art. 11, 19, 24 et 25)
Clause de non-responsabilité :
Les informations présentées ici peuvent être incomplètes ou imparfaitement mises à jour. Veuillez contacter les autorités concernées pour vérifier ces informations.

Supplementary agreements to the Hague Convention of 17 July 1905 and/or of 1 March 1954 were concluded with: Norway (Berlin, 2 August 1909; Oslo, 17 June 1977); Switzerland (Berlin, 30 April 1910; and 24 December 1929 – in particular Article 18).

Bilateral conventions on judicial co-operation: United Kingdom (London, 20 March 1928 – Articles 2 to 7). United Kingdom (1928) insofar as it also applies to States other than the United Kingdom e.g., Australiathe BahamasCanada, Malaysia and New ZealandGreece (Athens, 11 May 1938 – Articles 1 to 6); Liechtenstein (17 February / 29 May 1958); Morocco (Rabat, 29 October 1985); Tunisia (Bonn, 19 July 1966), Turkey (Ankara, 28 May 1929 – Articles 9 to 17), United States of America (29 October 1954).

Regulation (EC) No 1393/2007 on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters (Strasbourg, 13 November 2007) (European Judicial Atlas – Service of Documents)

Regulation (EU) 2020/1784 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2020 on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters (service of documents) (recast) as soon as it becomes applicable.

Liens utiles: Federal Office of Justice (in German only)
Internationale Rechtshilfe online (in German only).
E-justice Portal
Autorités compétentes
(arts 6, 9)
Central Authorities and district courts (Amtsgericht) issue certificates of service in accordance with Article 6
Autres autorités
(art. 18)
Not applicable.

Dernière mise à jour de cette page :