Chine - Autorité centrale & informations pratiques
Autorité centrale :
Ministry of Justice, Department of Judicial Assistance and Cooperation, Division of Judicial Assistance
Coordonnées : |
|
Adresse: | International Legal Cooperation Center (ILCC) Ministry of Justice of China 33, Pinganli Xidajie Xicheng District BEIJING 100035 People's Republic of China |
Téléphone: | +86 (10) 5560 4537 |
Télécopieur: | +86 (10) 5560 4538 |
Courriel: | inquiry@ilcc.online |
Site Internet: | http://en.moj.gov.cn/ For online submission of requests, for more information, see here. |
Personne à contacter: | Mme LI Zhiying |
Langues de communication: | chinois, anglais |
Informations pratiques: |
|
Guide pour remplir la Formule modèle et FAQ (établis par le Ministère de la Justice chinois): |
Le Guide est disponible ici (en anglais uniquement). Les FAQ sont disponibles ici (en anglais uniquement). |
Autorités expéditrices (art. 3(1)): |
The Ministry of Justice, the High People’s Court of Beijing, Shanghai, Jiangsu, Zhejiang, Guangdong, Fujian, Jiangxi, Shandong, Guangxi, and Hainan. |
Formes de signification ou de notification (art. 5(1)(2)): |
Notification formelle (art. 5(1)(a)) Simple remise (art. 5(2)) Notification selon une forme particulière (art. 5(1)(b)) |
Exigences de traduction (art. 5(3)): |
According to the Civil Procedure Law of the People’s Republic of China, service requested within the meaning of Art. 5(1) of the Convention requires that all documents and evidence to be served must be written in Chinese or that a translation in Chinese be attached thereto, unless there are contrary prescriptions in the mutual treaties between China and other Contracting States of the Hague Convention. |
Frais d’exécution d’une demande de signification ou de notification (art. 12): |
Charges are incurred on a reciprocal basis and at the equivalent amount. |
Délai d’exécution: | Around 6 months |
Officiers ministériels, fonctionnaires ou autres personnes compétents (art. 10(b)) |
|
Opposition et déclarations (art. 21(2)): |
Cliquer ici pour consulter toutes les déclarations faites par cet État dans le cadre de la Convention Notification. |
Art. 8(2): | Opposition |
Art. 10(a): | Opposition |
Art. 10(b): | Opposition |
Art. 10(c): | Opposition |
Art. 15(2): | Déclaration d'applicabilité |
Art. 16(3): | Déclaration d'applicabilité |
Voies dérogatoires (accords bilatéraux ou multilatéraux ou loi interne ouvrant d’autres voies de transmission) (art. 11, 19, 24 et 25) Clause de non-responsabilité : Les informations présentées ici peuvent être incomplètes ou imparfaitement mises à jour. Veuillez contacter les autorités concernées pour vérifier ces informations. |
http://english.legalinfo.gov.cn/2015-06/04/content_20908416.htm |
Liens utiles: |
Online treaty library: http://treaty.mfa.gov.cn/Treaty/web/index.jsp China law library: https://flk.npc.gov.cn/ |
Autorités compétentes (arts 6, 9) |
|
Autres autorités (art. 18) |
The High People’s Court of Beijing, Shanghai, Jiangsu, Zhejiang, Guangdong, Fujian, Jiangxi, Shandong, Guangxi, and Hainan can directly submit requests for service to foreign Central Authorities according to the Hague Service Convention. Note: The only receiving authority is the Central authority, i.e., the Ministry of Justice of China. |
Dernière mise à jour de cette page :