Contracting Parties to this Convention that are also Members of the HCCH (i.e., the Organisation) are in bold; Contracting Parties that are not Members of the HCCH are in italics.

Contracting Party U 1 R/A/S2 Typus3 IKT4 AUSD5 Beh6 V/D/N/DM7
Belgien 6-II-2017 30-IX-2020 R 1-I-2021 1 D 32
Deutschland 22-XII-2003 3-IV-2007 R 1-I-2009 2 Res 51,56
Estland 13-XII-2010 A 1-XI-2011 1 D,Res 32,51
Finnland 18-IX-2008 19-XI-2010 R 1-III-2011 1
Frankreich 13-VII-2001 18-IX-2008 R 1-I-2009 2 D 32
Griechenland 18-IX-2008 28-VII-2022 R 1-XI-2022 1 D,Res
Irland 18-IX-2008
Italien 31-X-2008
Lettland 15-XII-2016 24-XI-2017 R 1-III-2018 1 Res 51
Luxemburg 18-IX-2008
Malta 11-XI-2022
Monaco 4-III-2016 4-III-2016 R 1-VII-2016 1
Niederlande 13-I-2000
Österreich 10-VII-2013 9-X-2013 R 1-II-2014 1 Res 51,56
Polen 18-IX-2008
Portugal 14-III-2018 14-III-2018 R 1-VII-2018 1
Schweiz 3-IV-2007 27-III-2009 R 1-VII-2009 1
Tschechische Republik 1-IV-2009 18-IV-2012 R 1-VIII-2012 1 Res 51
Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland 1-IV-2003 5-XI-2003 R 1-I-2009 1 D 32,55
Zypern 1-IV-2009 4-VII-2018 R 1-XI-2018

Type


Res/D/N

Belgien Artikel Deklarationen

Declaration:

30-09-2020
(Translation)(original: French)
In accordance with article 32, paragraph 2, of the Convention, requests under article 32, paragraph 1, shall be communicated to the Belgian authorities only through its Central Authority.

In accordance with article 28, paragraph 1, of the Convention, the ‘Service Public Fédéral Justice’ is designated as the Central Authority to discharge the duties which are imposed by the Convention on Belgium.

In accordance with article 42 of the Convention, requests under article 8 and article 33 are to be addressed to the Belgian Central Authority.

Deutschland Artikel Vorbehalte

The Federal Republic of Germany makes a reservation, in accordance with Article 51, paragraph 2, and Article 56 of the Convention, objecting to the use of the French language.

Estland Artikel Deklarationen Vorbehalte

Pursuant to Article 32, paragraph 2 of the Convention, the requests made under Article 32, paragraph 1 may be communicated to the Estonian authorities only through the Estonian Central Authority.
Pursuant to Article 56, paragraph 1 of the Convention, the Republic of Estonia makes the reservation provided for in Article 51, paragraph 2 that any communication sent to the Central Authority or to another authority of the Republic of Estonia in the original language, shall be accompanied by a translation into Estonian language or, where that is not feasible, a translation into English.

Frankreich Artikel Deklarationen

(Translation)
France declares, in accordance with Article 32, paragraph 2, that requests made by a competent authority by virtue of the Convention to any French authority which has information relevant to the protection of an adult to communicate that information in accordance with Article 32, paragraph 1, shall only be communicated to the French authorities through the French Central Authority.

Griechenland Artikel Deklarationen Vorbehalte

Reservations:
28-07-2022
Pursuant to Article 56 paragraph 1 of the Convention, the Hellenic Republic makes the reservation provided for in Article 51, paragraph 2 of the Convention with respect to the use of the French language.

Declarations:
28-07-2022

In accordance with Article 28, paragraph 1 of the Convention, the Ministry of Justice of the Hellenic Republic – Department of Private International Law is designated as the Central Authority to discharge the duties imposed by the Convention on the Hellenic Republic.

In accordance with Article 42 of the Convention, requests under Articles 8 and 33 of the Convention are to be addressed to the Central Authority.

In accordance with Article 32, paragraph 2 of the Convention, requests under Article 32, paragraph 1 shall be communicated through the Central Authority.

In accordance with Article 38, paragraphs 1 and 3 of the Convention, the Secretariat of the Court, which has taken a protective measure provided for in the Convention or has confirmed the power of representation, is designated as the competent Authority to issue the certificate indicating the capacity in which the person entrusted with protection of the adult’s person or property is entitled to act and the powers conferred.

Lettland Artikel Vorbehalte

Reservations:
29-01-2018
Pursuant to Article 51, paragraph 2, of the Convention Latvia has made the reservation and objects to the use of French language for translation of communications sent to the Central Authority or to another authority of the Republic of Latvia.

Österreich Artikel Vorbehalte

The Republic of Austria makes a reservation in accordance with Article 51, paragraph 2, and Article 56, paragraph 1, of the Convention, objecting to the use of the French language.

Tschechische Republik Artikel Vorbehalte

[...] pursuant to Article 56 paragraph 1 of the Convention, the Czech Republic makes reservation provided for in Article 51 paragraph 2 and objects to the use of the French languague for translation of communications sent to the Central Authority or to another authority of the Czech Republic.

Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland Artikel Deklarationen

The United Kingdom declares, in accordance with Article 55, that the Convention shall extend to Scotland only, and that it may modify this declaration by submitting another declaration at any time.
The United Kingdom also declares, in accordance with Article 32 paragraph 2, that a request for information relevant to the protection of an adult made under Article 32 paragraph 1 may be communicated to the Scottish authorities only through the Scottish Central Authority.